精通日文或看过<魔兵传奇>的来~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 19:51:24
<魔兵传奇>里GARNET CROW 的梦·花火,帮忙翻译一下?谢谢啦~

丸い月浮云に途切れ途切れ
心なら家出した少年のよう
ゆくあてもワカラズにさ迷い歩き
踊る気持ちはそう暗夜に向かう花火だ
懐かしさに振り返るには早く取りは重く
憧れるには遅い気もしてる
答えも出せず…生きるだけなら…
情热よその火を灯せ
あふれる痛みに溺れないように
爱を知る旅にでるのなら
振り向かないで この身は梦·花火
薄化妆に ささやかな祈り込めた
少女には はかなげな嘘も似合う
どれほどに狂おしく过ぎた日々も
人はいずれ そうね 过去だと 呼ぶでしょう
恋の歌が诱うように流れ
夏の夜 途绝えた
饰りのような微笑みなら いっそ…
踏み外せば 素敌でしょうね
情热よこの身を焦がして
ありふれた朝に辿り着くよりも
爱の果て风にさらわられて
咲いて散ればいい
夜空は広大なステージ
小さな光も映し出す魔物
彼方へと…诱い诱われて
追いかけてくよ この身は 梦·花火
雨に気をつけてね 梦·花火

你的歌词还不是很全,少了开头结尾。Tiamo是意大利文的我爱你的意思。

GARNET CROW/梦•花火
作词/AZUKI 七
作曲/中村由利
编曲/古井弘人

Ti a mo

一轮圆月在夜空浮云中穿梭若隐若现
此刻的心踌躇不前仿佛出走的少年
孑然一身在冗长的路上漫无目的地徘徊
胸中混乱纠结的心情 如同暗夜 空中 冲出 烟花

怀念那些过去 还是为时尚早的事情 脚步会因此变沉重啊
去憧憬未来吧 又觉得似乎已太迟
不会有答案的如果仅仅是活着

激情漫游 点燃生命的火种
只是为了不会淹没在那满溢的悲痛中
爱的心航路 若被你踏出第一步
切莫犹豫再回首 此身今世 亦梦 亦烟花

少女微笑在淡淡妆容里装进小小祈祷
也好似与简短而无规律的谎言很相称
无论是那曾经异常疯狂地度过的光阴
是啊 那也终有一天 会被我们 称呼 它为 过去

恋爱歌声荡漾 中断夏夜的时光前行 清泉一样诱人地流淌
装饰般的笑容 永远不要爬上双颊
即使换来失败也是很棒的结局

激情漫游 燃烧这冲动的身躯
与历尽艰辛而迎来这平淡的清晨相比
在爱的最后 不如任其被风带走 盛开后飘散无踪

广阔夜空 是充满星光的舞台
这拥有神力的魔物 映照出天边的微光
往那边去吧 像现在同时被邀约
要不休地追逐哟 此身今世 亦梦 亦烟花
迷幻美丽的梦和烟花 要小心雨呀

calling my name
I hear his voice
the sound is deep
just follow your eyes

Ti a mo